Welcome to the 2019 GTC Journey

Welcome to the Graduation to Certification (GTC) Journey Track

An African-American man wearing a pink button-down shirt stands signing in front of a black backgroundYou have registered to be a part of the GTC Journey track. The resources we will share are designed to support novice interpreters on their professional development journey. Our first message is about the importance of a “community of practice.”

This concept is rooted in a social theory of learning that has four components (Wegner, 1998):

  • Meaning: learning as experience
  • Practice: learning as doing
  • Community: learning as belonging
  • Identity: learning as becoming

Community: learning as belonging

Over the course of the year, we will be sharing resources and activities that address all four components of learning. To be begin, we offer a forum for building community and making connections.

Click here to join the free online forum in Canvas where you can connect with others on a similar journey.

In addition to this online forum, we encourage you to identify one person to serve as a “co-mentor” with you. You will check in with this person about professional development activities you plan to do over the course of the year. Malcolm and Russell (2013) describe such a relationship being about “accountability in action.” Having someone who will ask how you are doing on a project will increase the likelihood of you completing it, and at the same time increase your satisfaction with your work. Malcolm and Russell put it this way:

Co-mentoring is a valuable process for furthering professional growth and self-reflection…the benefits may include increased satisfaction in their work lives, increased momentum on project work, and opportunities to hone self-analysis and reflection skills. (p.103)

Within the online forum, there are resources you can use to structure a co-mentoring relationship that is mutually beneficial.

Ultimately, this is about a journey that you are undertaking. All of us at the CATIE Center hope to support and encourage you in the same spirit of the poet Nikki Giovanni (2003), who wrote:

It’s a journey
that I propose.
I am not the guide
nor the technical assistant.
I will be your fellow passenger…

Read the entire English poem here.

An ASL Translation of “A Journey”

Once again, welcome to this journey. Whether you are a novice interpreter beginning your entry to practice, or someone who works with novice interpreters to support them, we are glad to be on this path with you.

References

Giovanni, N. (n.d.). A journey. poets.org Retrieved from https://www.poets.org/poetsorg/poem/journey

Malcolm, K. & Russell, D. (2013). Co-mentoring: Accountability in action. In B. Winston & R. G. Lee, eds., Mentorship in sign language interpreting (pp. 97-104). Alexandria, VA: RID Press.

Wenger, E. (1998). Communities of practice. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.

About the GTC Project

The St. Catherine University CATIE Center, Graduation to Certification project is funded by the US Department of Education, Rehabilitation Services Administration, #H160C160001.

Although these contents were developed under a grant from the Department of Education, they do not necessarily represent the policy of the Department of Education, and you should not assume endorsement by the Federal government.

By |2019-01-15T18:48:00+00:00January 15th, 2019|GTC Journey|Comments Off on Welcome to the 2019 GTC Journey