Mexican American and Mexican National Deaf Language Samples Tape 2

National Multicultural Interpreter Project (2000). Cultural and Linguistic Diversity Series: Mexican American and Mexican National Deaf Language Samples Tape 2 [Videotape]. El Paso, TX: El Paso Community College. (TRT: 47.00) Lenguaje de Señas Mexicano LSM Samples)

This videotape is the life experiences of Francisco Alvarez and Beatrice Zuniga who are LSM users and code-switching in English. No translation is provided. [Videotape]. El Paso, TX: El Paso Community College. Mexican Sign […]

2019-02-02T15:11:18-06:00October 27th, 2017|

Cultural and Linguistic Diversity Series: Mexican Geographical Signs

National Multicultural Interpreter Project (2000). Cultural and Linguistic Diversity Series: Mexican Geographical Signs with Victor Manuel Palma, LSM Language model. [Videotape]. El Paso, TX: El Paso Community College. (TRT: 12.30)

Mexican Sign Language -Lenguaje de Señas Mexicano LSM signs only. This is a signed demonstration of the states and capitol cities of Mexico. A listing of the states and capitols is provided.

This video was developed as part of […]

2019-02-02T15:12:13-06:00October 27th, 2017|

“Make It Stick” Principles for Interpreter Education

More Principles from Make It Stick

In developing the Graduation to Certification program, we are using evidence-based principles from research about memory, learning and cognition.  The book, Make It Stick:  The Science of Successful Learninglays out this research.  Peter C. Brown, who is the principal author and is a consultant for our project, talked with Patricia Gordon who teaches at St. Catherine University.  Here are a series of […]

2019-08-09T13:39:41-06:00September 9th, 2017|