First Year Program Development

View looks up through steel girders of a building under construction to blue skyIn 2017,  the CATIE Center conducted focus groups, interviews, an online Think Tank, read the literature, reviewed resources, and collaborated with Sorenson Communication‘s VRS Interpreting Institute to host a roundtable in Salt Lake City. From this, we collected hundreds of pages of input from stakeholders across the country. Stakeholders have included recent IEP graduates, as well as pre-certified and certified interpreters, with experience ranging from less than 10 years to 35+ years. Mentors, educators, researchers, administrators, employers, and practitioners—Deaf, hearing, and from diverse communities—have given input.

We have also conducted a literature review on experiential learning and interpreter education which will soon be available on this website. In addition, we are building on a variety of resources, research and programs. We aim to build on already established programs whenever possible. Some of the resources we have reviewed/incorporated (or will review/incorporate) include:

  • The resources and curriculum developed by previous RSA grant projects including the National Multicultural Project, TIEM National Center, DO IT Center, NCIEC, NIEC, CATIE Center, MARIE Center, NURIEC, GURIEC, WRIEC.
  • VRSII School to Work Program,
  • Mentoring and apprenticeship programs – New Brunswick (NB Stage), TIEM, Gallaudet University and NTID.

Components of the program in development include:

  • A fair, equitable and transparent recruitment, application, and selection process
  • Assessment and individual development planning,
  • Mentor/supervisor training,
  • Community of practice,
  • Community connections (service learning)
  • Intensive on-site program
  • RID performance test preparation module
  • Post-assessments.

If you teach in an interpreter education program, we need your help in promoting this opportunity to your students.  This program is designed for novice interpreters who are within one year of their graduation from an interpreting program, and are planning to work with adults and aim to earn working toward obtaining RID certification.  We are also looking to increase representation in interpreting from specific groups:  people of color, men, and people living in rural areas.

If you want more specific information, would like promotional material you can share with your students, would like to be alerted when resources are available for distribution, or want to join in our discussions of how to transform interpreter education, please use our contact form.  The Graduation to Certification program is still a work in progress, but we look forward to sharing information and resources as they are developed.